Little Trouble in Big China (y II): …yo te contesto, ¡españolito cabrón!

Segunda parte de Little Trouble in Big China (I): Si tú me dices chino, chino, chino del alma… donde seguimos aprendiendo las dificultades de un “emperdedor” español en la Gran China y porque este elemento en concreto se volvió “pa’” España.

Y os sigo contando…

Las tiendas de “Todo a Yuan” (que mi amigo es el único gilipollas que los llama “Todo a Yen”) son todas son regentadas por españoles, y según se cuenta, no pagan impuestos los tres primeros años después de montar un negocio y después lo ponen a nombre de otro español y así nunca pagan impuestos… ¡increíble!, además dicen que están abiertos todo el día, no respetan los horarios… que una madre cuando se queda sin fideos chinos le dice a su hijo “Hong hijo, vete a por fideos chinos al español, que esos cabrones no cierran nunca”¡Ver para creer!

Hay un actor y director que tiene una saga de películas, en las que él mismo interpreta a un ex miembro de la Guardia Roja, corrupto, borrachín y putero… seguidor del Guangxi Tianji (el Glorioso Tianji… lo llaman, equipazo, por cierto)… llamado “Tolente” y en una de sus más celebres escenas entra en un restaurante español y ante un plato de jamón ibérico, le dice a la española vestida de flamenca:

– Shhhh, shhh Ecpañolita, ecpañolita… ven aquí, pero ecto que éh?…

– Jamón…- ¿Pero que mieeeelda ec ecta?

– Llévate ecto y trae bambú.

Y ahora todos los chinos graciosillos y/o medio borrachos, imitan a Tolente…y además todos se creen que le imitan bien, y se descojonan y se pasan la cena diciendo. ” Shhhh, shhh Ecpañolita, ecpañolita… ven aquí, pero ecto que éh?… Bambú, ecpañolita, bambú”. Que uno se cree que lo ha oído todo y no.

Otra cosa muy curiosa es que hace como treinta o cuarenta años había unos payasos que salían en la tele… Miliki, Fofó, Fofito, Milikito… más adelante aparecieron Lody, Lita Ilasema… toda la puta familia Alagón al completo… haciendo putadas a un tío calvo que se llamaba Españolarro y cantando canciones como “Xuxan Itan tiene un lemur”, “Hola don Yoang Lee, hola don Yuan Seng” “Mi coleta mandarina tiene tres pelos”, “Un junquito de cascara de lichi”… ¡Hostias putas, qué ideas! así estarán los chinos de 40 o 50 años … y la gente cada vez que ve a un español se agranda los ojos con los dedos pulgar e indice y canta “Si tú me dices españolito, españolito, españolito del alma… yo te contesto españolita de amoooool”… jooooooder, que tendrá gracia, pero toda la santa vida así….

Estas y otras dos mil historias más me contaba este colega sin nombre, pero tampoco me parecía tan grave así que le pregunté cuál fue la gota que colmó el vaso…

– Los niños, tío. Los niños lo pasaban muy mal en el colegio.

– Hombre, los niños pueden ser muy crueles…. – Tachaaaaaaaaaan, topicazo al canto… de esta os voy a escribir una un día… José Bretón diciéndole en la cárcel a Txapote “Ya se sabe, si es que los niños pueden ser muy crueles…”.

– Ya te digo, a mis hijos les cantaban todo el día la de “Españolita del alma…” y lo más jodido…

– ¿Qué?, ¡por Dios, suelta ese peso!, estoy en ascuas…

– Se reían de ellos, les imitaban…

– Dioooooooos, dilo…

– Dicen que no saben pronunciar la “ele” y que parece que están siempre medio despiertos.

Buen fin de semana amigos, que la fuerza os acompañe.

Photo Credit: Jonathan Kos-Read

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s